“失陪一下”在英语里怎么表达呢?
其实非常简单,用Excuse me就完全可以表达出“失陪”的意思,因为“失陪”其实带有一种略微抱歉的感觉在里面。
如果想更加礼貌一些,可以说“Excuse me for a minute.失陪一下。”
这里的“a minute”并不是实际的一分钟,是一种虚指,表示“一会儿、片刻”,如果想表达一分钟通常要说“one minute”。
那么最为礼貌的表达无疑是要用情态动词提问了,你可以说:
Will/Could you excuse me for a minute?
可以允许我失陪一下吗?

宴会主人常用口语
· It is indeed a great pleasure to welcome you.
迎接你使我感到万分荣幸。
· We have chosen some local traditional dishes and we hope you will enjoy.
我们选了一些当地的传统菜肴,希望您能喜欢。
· Help yourself, please.
请您随意享用。
· I hope our preparation of dishes will be to your liking.
希望我们准备的菜肴能合您胃口。
· Please have a seat.
请就坐入席。
宴会客人常用口语
· Thank you for inviting me.
感谢您的邀请。
· Here are some flowers/cookies for your wife/daughter.
这是给您妻子/女儿的一些花/点心。
· We really appreciate your hospitality and thoughtful arrangement.
感谢您的盛情招待和精心安排。

干杯和敬酒,英语怎么说?
另外,宴会上一定离不开“干杯和敬酒”,英语里有哪些表达呢?
①干杯
· 比较简单的“碰杯”有以下两种:
Cheers! (最常见的用法。)
Bottoms up.(平底朝上,即全都喝光。)
· 如果想要表达一些特殊“祝愿”,还可以说:
Here’s to… 为…干杯!
Here’s to your success!
为你的成功干杯!
· 当然也可以结合起来说,比如:
Here’s to our friendship, cheers!
为我们的友谊,干杯!
②敬酒
如果想为某人“敬酒”,可以这样说:
drink to sb. 为某人敬酒
All raise your glasses and drink to the bride and bridegroom!
大家举起杯,让我们敬新郎新娘!